Uçak ile yolculuk yaparken ihtiyaç duyabileceğiniz bazı ifadeler ve karşılaşabileceğiniz işaretler.
teie pass ja pilet, palun | pasaport ve bilet lütfen? |
kuhu te lendate? | nereye yolculuk ediyorsunuz? |
kas te pakkisite oma kotid ise? | çantalarınızı kendiniz mi hazırladınız? |
kas vahepeal on kellelgi olnud ligipääsu teie kottidele? | Çantalarınızı hazırlamanıza başkası yardım ettimi veya sizden başkası çantanıza birşey koydu mu? |
kas teie käsipagasis on vedelikke või teravaid esemeid? | çantanızda sıvı veya kesici malzemeler var mı? |
kui mitu kotti te registreerite? | kaç tane çanta check in yaptıracaksınız? |
kas ma saaksin näha teie käsipagasit, palun? | el çantanızı görebilir miyim? |
kas ma pean selle registreerima või võin ma selle endaga kaasa võtta? | bunu check in yaptırmam gerekiyor mu, yanıma alabilir miyim? |
peate selle registreerima | check in yaptırmanız gerekiyor |
ülemäärase pagasi eest võetakse tasu ... | |
kas soovite kohta akna alla või vahekäigu äärde? | cam kenarı mı yoksa koridor tarafında mı oturmak istersiniz? |
nautige oma lendu! | iyi yolculuklar! |
kust ma leian käru? | el arabası nerede bulabilirim? |
palun võtke oma ... | |
mantel seljast | |
kingad jalast | |
vöö ära |
palun asetage kandikule kõik metallesemed | lütfen elektronik eşyalarınızı tepsiye koyar mısınız? |
palun võtke sülearvuti kotist välja | lütfen dizüstü bilgisayarınızı çantadan çıkarır mısınız? |
mis on lennu number? | uçuş numaranız nedir? |
millisesse väravasse me minema peame? | hangi kapıya gitmemiz gerek? |
viimane kutse reisija Smithile Miamisse, palun suunduge koheselt väravasse number 32 | Miami'ye giden yolcu Smith için son cağrı, lütfen 32 numaralı kapıya gidiniz |
lend jääb hiljaks | ucuş gecikti |
lend on tühistatud | ucuş iptal edildi |
vabandame viivituse pärast | gecikme için özür dilerim |
teie pass ja pardakaart, palun | pasaport ve biniş kartınızı görebilir miyim? |
mis on teie istme number? | koltuk numaranız nedir? |
palun pange see pea kohal olevasse kappi | onu lütfen başınızın üstündeki dolaba yerleştirir misiniz? |
palun pöörake tähelepanu lühikesele ohutus | lütfen bu kısa güvenlik açıklamasına dikkat edin |
palun lülitage välja mobiiltelefonid ja elektriseadmed | lütfen tüm cep telefonlarını ve elektronik aletleri kapatınız |
kapten lülitas välja sildi Kinnita Turvavöö | pilot Kemer Bağla işaretini kapattı |
kui kaua lend kestab? | ucuş ne kadar sürecek? |
kapten lülitas sisse sildi Kinnita Turvavöö | pilot Kemer Bağla işaretini açtı |
me maandume umbes viieteistkümne minuti pärast | onbeş dakika içinde inişe geçeceğiz |
palun kinnitage turvavöö ning seadke iste tagasi esilagsesse asendisse | lütfen kemerlerinizi bağlayınız ve koltuğunuzu dik duruma getiriniz |
palun püsige oma kohal kuni lennuk on täielikult seisma jäänud ning silt Kinnita Turvavöö on välja lülitatud | lütfen uçak tamamıyle durana ve kemer bağla işareti sönene kadar koltuğunuzdan kalkmayınız |
kohalik aeg on ... | |
21.34 |
Estonca ifade kılavuzu | |
---|---|
Sayfa 8/21 | |
➔
Otomobil kullanımı ve bakımı |
Oteller ve konaklama
➔ |
Karşılaşabileceğiniz işaretler
Saabumised | Geliş |
Väljumised | Gidiş |
Registreerimine rahvusvahelistele lendudele | Dış hatlar check-in |
Rahvusvahelised väljumised | Dış hatlar gidiş |
Kodumaised lennud | İç hatlar |
Tualetid | Tuvaletler |
Informatsioon | Danışma |
Piletikassad | Bilet ofisi |
Hoiukapid | Dolaplar |
Taksofonid | Ankesörlü telefon |
Restoran | Lokanta |
Reisibüroo | |
Väravad 1-32 | Kapı 1-32 |
Ümberistumised | Aktarmalar |
Ümberistumised | Bağlantılı uçuşlar |
Passikontroll | Pasaport kontrol |
Toll | Gümrük |
Pagasi kontroll | |
Pagasi kättesaamine | Bagaj alış |
Läbikäik keelatud | Girilmez |
Ainult personalile | |
Autorent | Araba kiralama |
Registreerimine | Check in işlemleri başladı |
Mine väravasse ... | ... numaralı kapıya gidiniz |
Hilinenud | Gecikme |
Tühistatud | İptal |
Palun oota | Lütfen bekleyin |
Pealeminek | Kalkışa hazır |
Viimane kutse | Son çağrı |
Värav suletud | Kapı kapandı |
Lahkunud | Kalktı |
Oodatakse 23.25 | |
Maandus 09.52 |